Теплая пицца в пакете? И зубная щетка на каждый прием пищи. Американские и итальянские десантники обмениваются пайками.
Synopsis
В армии каждой страны НАТО имеются свои собственные пайки. Возможно, эти пайки и не являются вершиной кулинарного мастерства, но они дают солдатам калории, необходимые им для питания в течение тяжелого дня в полевых условиях. В разных странах НАТО содержимое пайков отличается небольшими, интересными особенностями.
Посмотрите, как десантники из США и Италии обмениваются своими пайками во время учений в Италии. От теплой пиццы в пакете до консервированных равиоли и зубных щеток – эти военнослужащие с разных континентов, но они находят взаимопонимание в том, что касается еды.
Съемки проходили во время совместных воздушно-десантных операций, когда около 800 десантников из состава 173-й воздушно-десантной бригады СВ США, 4-го альпийского парашютно-десантного полка СВ Италии и 26-го воздушно-десантного полка СВ Германии совершили несколько прыжков над зоной выброски на севере Италии.
Transcript
РАСШИФРОВКА (АУДИО И ТЕКСТА НА ЭКРАНЕ)
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ ИталииТак, у меня есть для тебя подарок.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ СШАХорошо, очень интересно.—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
У меня есть итальянский паек. Можем поменяться, если хочешь.
ГРАФИКА: Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
О, с удовольствием.
У меня тоже есть кое-что для тебя.
Это наш американский паек в виде куска пиццы с сыром.
ГРАФИКА: Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
Отлично.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
Держи. Давай посмотрим.
— ТЕКСТ НА ЭКРАНЕ —
ОБМЕН ПАЙКАМИ
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
ГРАФИКА: АМЕРИКАНСКИЙ РАЗОВЫЙ ПАЕК
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Итак, это кусок пиццы с сыром.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
О, это будет интересно.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
Для разогрева американских пайков мы используем систему водяного типа.
Да, к нему прилагается
удобная инструкция.
Итак, берем воду, и она не обязательно должна быть горячей.
Наливаем воду до черной линии внизу. Но вода вступает в реакцию с нагревателем внутри.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
Обычно я жду около трех минут, пока нагреется.
Но, честно говоря, он, похоже,
сейчас взорвется.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
Я очень удивлен.
У меня другое представление о пицце.
ГРАФИКА: КУСОК ПИЦЦЫ
Так.
Похоже на тост. Хорошо.
Попробуем.
Хорошо.
С этим можно выжить.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
С этим можно выжить.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
Для меня это не пицца, а тост.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
Тост? Да.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
Хорошо.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
ИНТЕРВЬЮЕР
Еще кусочек, нет?
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ ИталииНет, спасибо.
Так, это у нас крекер.
ГРАФИКА: АРАХИСОВОЕ МАСЛО И КРЕКЕРЫ—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
О, арахисовое масло с кусочками орехов. Мне очень нравится.
Я намазываю вот так.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
Все и везде любят арахисовое масло с крекерами.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
Хорошо. Мне нравится.
Это что-то острое.
ГРАФИКА: КЕШЬЮ С ХАЛАПЕНЬО
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
Да, по-моему, это кешью с халапеньо.
Они довольно вкусные.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
После них мне нужно пить много воды.
Это какой-то соус.
Пить вот так?
ГРАФИКА: ЯБЛОЧНОЕ ПЮРЕ
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
Да, открываешь сверху, и можно просто…
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
О, это как джем.
На завтрак было бы здорово.
Большое спасибо.
Вот суточный боевой паек.
Я покажу тебе. Здесь три коробки.
Одна – на завтрак, другая – на обед, а последняя – на ужин.
ГРАФИКА: ИТАЛЬЯНСКИЙ СУТОЧНЫЙ ПАЕК
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
Отлично. Хорошо, давай посмотрим, что здесь.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
Это завтрак. Открывается вот так.
Внутри много принадлежностей.
Для чистки зубов.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
Надо же! Хорошо.
В комплекте три зубные щетки
и крошечная зубная паста.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
Салфетка с одноразовой ложкой.
Средство для обеззараживания воды.
Соль.
Растворимый кофе.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
О, здорово.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
Сгущенное молоко.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
О, ничего себе. Хорошо.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
Шоколад.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
Ух ты! Много всего.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
Это чтобы зубы почистить.
А это небольшое устройство для разогрева консервов, которые находятся в других коробках.
На обед у нас консервы – типичные равиоли «аль рагу» [с соусом «Болоньезе»].
В общем, это основное итальянское блюдо.
И, конечно, есть вот так,
холодным, не очень хорошо.
Но если разогреть...
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
Да.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
Можно поставить вот так.
ГРАФИКА: РАВИОЛИ С СОУСОМ «БОЛОНЬЕЗЕ»
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
На самом деле, это довольно вкусно.
На вкус, я не знаю, пробовали ли
вы когда-нибудь суп «Минестроне»?
Но у соуса примерно такой же вкус.
Ну... я не знаю.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
Если обед тебе нравится больше, чем ужин,
то можно поменять.
Например, вот.
Суп.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
О, здорово!
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
С фасолью и макаронами.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
Звучит очень вкусно.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
А еще есть курица.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
Курица в желе?
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
И еще батончик.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
Хорошо, попробуем курицу в желе.
ГРАФИКА: КУРИЦА В ЖЕЛЕ
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
Неплохо. Просто... странная консистенция, странная текстура, особенно в желе. Но это не так уж плохо.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
Это «Македония» [фруктовый салат], смесь фруктов.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Л-т Мика Эндрюс, 173-я воздушно-десантная бригада, СВ США
Я попробую.
ГРАФИКА: ФРУКТОВЫЙ САЛАТ
Это напомнило мне время, когда я училась в школе, и моя мама собирала мне обеды и давала мне яблочное пюре
или маленькие пластиковые стаканчики со смесью фруктов.
Но мне очень нравится фруктовый салат.
Мне очень нравится, что тут есть конфеты, зубная щетка и зубная паста.
Это очень здорово. Мне очень понравилось.
Мне нравится, что в пайке так много всего.
Я думаю, учитывая, что его не так легко носить, то, вероятно, пять баллов,
но общее впечатление, я бы сказала, семь или восемь.
Мне очень понравились равиоли. Мне не понравились курица и мясо в желе.
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Фабио,
4-й парашютно-десантный полк, СВ Италии
Я понимаю.
Восемь. Восемь, потому что, в общем, лучше, когда не нужно нести так много вещей. Точно.
В конце концов, вам не нужно выживать с этим в течение многих лет, а только в течение короткого времени.
Так что я думаю, что паек довольно хороший.
Спасибо.
КОНЕЦ
Music
Surreptitious Behaviour by Frank Sarkissian
Awkward moment instrumental by Davoli
Molto Bene instrumental by Durst
Two peas in a pod instrumental by Sarkissian
Usage rights
This media asset is free for editorial broadcast, print, online and radio use. It is restricted for use for other purposes.