Что требуется, чтобы выжить в условиях холодного климата практически без снаряжения? Мы отправили нашего видеопродюсера в Норвегию, чтобы выяснить это.
Synopsis
Холодная заснеженная местность может быть неумолимой, но для вооруженных сил союзников задача коллективной обороны означает готовность действовать в любых климатических условиях. Именно поэтому в Центре передового опыта (ЦПО) НАТО по боевым действиям в условиях холодного климата, расположенном в г. Рена, Норвегия, военнослужащих из стран НАТО обучают выживать и добиваться успеха в заснеженных лесах.
Чтобы проверить, что требуется для работы в таких суровых условиях, мы отправили одного из наших видеопродюсеров на 24 часа с группой военнослужащих НАТО, участвующих в одном из курсов по выживанию в условиях холодного климата, проводимых Центром. Находясь глубоко в норвежском лесу, при низких температурах и имея лишь несколько необходимых инструментов для борьбы с холодом, он на собственном опыте убедился в том, насколько сложным и неумолимым может быть противостояние таким условиям.
Курсы по выживанию направлены на формирование основной группы опытных специалистов по выживанию в условиях холодного климата, которые затем смогут привнести свой опыт в свои вооруженные силы и обучить других. Поскольку мы сталкиваемся с самой серьезной ситуацией в области безопасности за последние десятилетия, обеспечение готовности военнослужащих государств-членов защищать население наших стран на любой местности и в любых погодных условиях стало еще более важным.
Transcript
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ--
--VOICEOVER--
Что требуется для того, чтобы военнослужащие могли действовать и выживать в холодных условиях? Я отправился в Норвегию, чтобы узнать это у людей, которые знают об этом лучше всех.
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
Ст. с-т МАРИУС ХЕНРИКСЕН
ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«Вы должны быть дисциплинированными, чтобы выполнять тяжелую работу».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Мы полностью в автономных условиях, и мы собираемся выяснить, что требуется для того, чтобы выжить в подобных условиях».
--Повышение уровня звука, Джейк Тапман —
«Так, я могу это сделать. Я уверен, что смогу это сделать».
--Повышение уровня звука, ст. с-т Мариус Хенриксен —
«Посмотрим».
— ТЕКСТ НА ЭКРАНЕ —
24 ЧАСА НА КУРСЕ НАТО
ПО ВЫЖИВАНИЮ В
ЗИМНИХ УСЛОВИЯХ
— ТЕКСТ НА ЭКРАНЕ —
НОРВЕГИЯ
— ТЕКСТ НА ЭКРАНЕ —
УЧЕБНЫЙ ПОЛИГОН
РЕНА
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ--
В течение следующих 24 часов я буду принимать участие в курсах по подготовке инструкторов по выживанию в условиях холодного климата, проводимых Центром передового опыта НАТО по боевым действиям в условиях холодного климата здесь, в Норвегии.
Курс длится семь дней, и участники должны выживать практически без снаряжения.
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Итак, мне выдали пилу. Мне выдали топор, и, по-моему, это называется спасательное одеяло».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ--
--VOICEOVER--
Можно с уверенностью сказать, что я
совершенно не в своей стихии.
--Повышение уровня звука, ст. с-т Мариус Хенриксен —
«Добро пожаловать. Это ваш дом по крайней мере на следующие 24 часа».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ--
Я не знаю, чего ожидать, но сделаю все возможное, чтобы не отставать от других участников.
Первое на повестке дня – инструктаж по технике безопасности при выживании в зимних условиях.
--Повышение уровня звука, ст. с-т Мариус Хенриксен —
«Просто сосредоточьтесь на том, что вы делаете, когда используете топор. Я предпочитаю держать его вот так, лезвием наружу. Так что, если я упаду, он попадет сюда, а не сюда... Я видел в каких-то книгах, что держат вот так. Если я упаду, сами видите...»
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ--
--VOICEOVER--
Инструктор из Норвегии Мариус явно знает, о чем говорит. Если я собираюсь выжить, мне понадобится его помощь.
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
Ст. с-т МАРИУС ХЕНРИКСЕН
ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«У вас есть что-нибудь, чтобы развести костер?»
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Нет».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
Ст. с-т МАРИУС ХЕНРИКСЕН
ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«У меня для вас небольшой подарок».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«О, маленькая хитрость».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
Ст. с-т МАРИУС ХЕНРИКСЕН
ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«Немного березовой коры, чтобы вы могли развести костер. У нас всегда есть с собой пакетик с корой. Это мой обычный набор для розжига».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«А когда дело доходит до разжигания огня…»
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
Ст. с-т МАРИУС ХЕНРИКСЕН
ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«Вы можете взять это. Когда будет готово, вы можете попробовать вот это».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«А что это такое?»
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
Ст. с-т МАРИУС ХЕНРИКСЕН
ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«Это огниво. Но вам нужно знать, как им пользоваться. Вы увидите это позже».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Хорошо, я пойду соберу немного дров, Мариус, большое спасибо».
— ТЕКСТ НА ЭКРАНЕ —
ЗАДАЧА №1
РАЗВЕСТИ КОСТЕР
--Повышение уровня звука, Джейк Тапман —
«Начнем с маленьких веток. Я не хочу попасть себе по лицу. Вот так, отлично».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Я могу сказать, почему все так сложно, потому что постоянно застреваешь в снегу».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ--
Пока я с трудом пытался передвигаться по снегу, я заметил, что другие участники быстро разбились на пары. Так что я был явно в невыгодном положении.
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«На инструктаже по технике безопасности Мариус очень четко указал на то, что нельзя “никогда оставаться одному”. Но на данный момент именно это и произошло со мной, поскольку друзей я еще не завел. Надеюсь, Мариус поможет мне, если у меня возникнут проблемы.
Мариус, это довольно очевидно, но я все равно хочу спросить. Вы знаете, мы начали этот курс с костра. Зачем нужен костер? И как он помогает?»
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
Ст. с-т МАРИУС ХЕНРИКСЕН
ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«Самая важная функция костра в зимних условиях – защита от холода, когда у вас нет спальных мешков, теплоизоляционных ковриков и всего прочего. Вы должны быть в состоянии поддерживать тепло тела, и здесь это можно сделать либо двигаясь, либо, если вы собираетесь восстанавливать силы, вы должны уметь развести костер. Если нет, то вы умрете от холода.
Если вы позаботитесь о костре, когда он маленький, то костер позаботится о вас, когда он станет большим».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Давай же...»
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ--
Слова Мариуса эхом звучат в моей голове,
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
Ст. с-т МАРИУС ХЕНРИКСЕН
ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«Если вы позаботитесь о костре, когда он маленький, то костер позаботится о вас, когда он станет большим».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ--
Я разжигаю свой маленький зимний костер.
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ--
Я достиг невероятного. Благодаря исключительному упорству и недавно приобретенным навыкам выживания я развел костер на снегу.
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Мой костер погас, Мариус?»
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
Ст. с-т МАРИУС ХЕНРИКСЕН
ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«Он заботится о вас сейчас?»
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Нет».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
Ст. с-т МАРИУС ХЕНРИКСЕН
ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«А вы заботились о нем?»
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Я чувствовал, что забочусь о нем».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Первая попытка разжечь костер не очень удачная. Не думаю, что это было очень плохо. Мне действительно немного помог Мариус. Кажется, Мариус почувствовал расположение ко мне, так что я думаю, хотя он, вероятно, пока не признается в этом, мы определенно друзья».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ--
Если мне предстоит пережить ночь в этих экстремальных зимних условиях, мне нужно построить укрытие. Важнейший навык для любого военнослужащего на этом курсе.
— ТЕКСТ НА ЭКРАНЕ —
ЗАДАЧА №2
ПОСТРОИТЬ УКРЫТИЕ
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
1-й с-т АУРОРА
ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«Когда вы оказываетесь в ситуации выживания, вам необходимо найти скрытое место для отдыха, где вы чувствовали бы себя в безопасности. Мы нашли большое дерево, в нижней части которого, как мы видим, все еще держится снег. И мы просто проталкиваем и вырезаем много таких веток, потому что, когда вы готовите место для сна, у вас должно быть не менее 30 сантиметров уплотненных веток. И внутри есть место для костра. И вы полностью скрыты от окружающей среды, других людей и противника».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ--
Другие участники курса усердно занимаются строительством укрытия, пришло время и мне найти свое место для ночлега.
--Повышение уровня звука, Джейк Тапман —
«Это выглядит неплохо. Выглядит отлично».
«Ой!»
«Я сделал не той стороной. Вот что я сделал. Это, должно быть, передняя сторона».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ--
Сделать крышу из спасательного одеяла оказалась трудной задачей. Так что пришло время еще раз обратиться за помощью к нашим норвежским хозяевам.
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Так нормально? Долгое молчание».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
С-т 1 кл. ФЕРДИНАНД БОХИНЕН
ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«Ха-ха, да. Я просто пытаюсь подумать».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Говоря по справедливости, я еще не закончил».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
С-т 1 кл. ФЕРДИНАНД БОХИНЕН
ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«Нет.
Должно быть закрыто с трех сторон».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Так, хорошо, сейчас я защищен только с двух сторон, верно?»
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
С-т 1 кл. ФЕРДИНАНД БОХИНЕН
ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«Да, у вас есть верхняя часть. Вы видите, что нижняя часть довольно открыта. Вы можете просто засыпать там снегом, иначе все тепло от костра будет уходить снизу. Вы должны удерживать тепло от костра внутри».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Это просто показывает, что вы думаете, что у вас все в порядке, но для того, чтобы обеспечить себе безопасность и защиту, требуется гораздо больше усилий, чем вы могли бы сразу подумать».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
С-т 1 кл. ФЕРДИНАНД БОХИНЕН
ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«Научиться этим вещам легко, просто для этого требуется очень много работать. Удачи!»
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Большое спасибо, урок усвоен».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ--
Сделав несколько изменений в последнюю минуту, я остался доволен своим укрытием.
--Повышение уровня звука, Джейк Тапман —
«Готово».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ--
Укрытие готово, солнце садится над великолепным норвежским пейзажем, и мне очень хочется узнать больше о том, почему эти курсы так важны.
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
П/п-к СИМЕН САНДУМ
Заместитель начальника ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«Геополитическая ситуация в мире в целом меняется. И мы видим, что за последние пару лет возрос интерес к потенциалу ведения действий военными подразделениями в условиях холодного климата. Этот интерес резко возрос. Поэтому мы изучаем возможности для повышения нашей компетентности и можем предоставить НАТО более широкий потенциал».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Можете мне что-нибудь посоветовать относительно ночевки, когда станет очень холодно? Как мне с этим справиться?"
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
П/п-к СИМЕН САНДУМ
Заместитель начальника ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«Убедитесь, что вы согрелись перед тем, как лечь спать, и оденьтесь потеплее, а также убедитесь, что вы изолированы от земли».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Отлично, я буду иметь все это в виду. Еще раз большое спасибо. С нетерпением жду этого, наверно».
— ТЕКСТ НА ЭКРАНЕ —
ЗАДАЧА №3
ПЕРЕЖИТЬ НОЧЬ
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Итак, сейчас я на месте ночевки, на моем месте ночевки. Позади меня кровать из веток. Костер мы разожгли, так что ночь начинается».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ--
Сначала все снимают обувь.
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Так, Мариус, что здесь происходит?»
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
Ст. с-т МАРИУС ХЕНРИКСЕН
ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«На самом деле это просто проверка боеготовности. То есть, это разговор, во время которого мы спрашиваем о продуктах питания и питье, проверяем пальцы рук и ног на предмет порезов, обморожений и получаем общее представление о том, как военнослужащие себя чувствуют и справляются в этих условиях окружающей среды».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ--
Пальцы на руках и ногах целы, костер горит, и я решил поразмышлять о прошедшем дне.
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Очевидно, что я вряд ли когда-нибудь окажусь в ситуации, когда мне нужно будет разводить костер или строить укрытие. Но этим ребятам и тем, кого они будут обучать, когда вернутся с навыками, полученными на этом курсе, возможно, когда-то в будущем придется действовать в подобных условиях. Это отличный пример того, как военные из разных стран собираются вместе, чтобы обучать друг друга навыкам, которые приносят пользу НАТО в целом».
— ТЕКСТ НА ЭКРАНЕ —
24 ЧАСА
СПУСТЯ
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Это был не самый худший ночной сон в моей жизни, но определенно и не самый лучший».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
Ст. с-т МАРИУС ХЕНРИКСЕН
ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«Доброе утро. Оно доброе?»
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Ну, вы знаете, сегодня нормальное утро. Рад вас видеть».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
Ст. с-т МАРИУС ХЕНРИКСЕН
ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«Взаимно».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Каков процесс после того, как вы закончили использовать место ночевки?»
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
Ст. с-т МАРИУС ХЕНРИКСЕН
ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«Мы стараемся не оставлять никаких следов. Я говорю, что есть две вещи, которые мы оставляем природе, это “спасибо" и ничего больше. Поэтому мы должны как можно лучше скрыть все следы. Конечно, следы на снегу здесь будут, но они исчезнут, когда пойдет снег. Надо просто скрыть место разведения костра, раскидать ветки, на которых вы спали, и так далее. И поскольку вы организовали ночевку в хорошем месте, и оно само по себе скрыто, то бóльшую часть работы за вас сделала природа».
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
ДЖЕЙК ТАПМАН
Видеопродюсер НАТО
«Да, это несомненно был незабываемый опыт. Я определенно чувствую, что кое-чему научился. Мы не очень подружились со строительством укрытия, но я бы все-таки определенно сказал, что мы с Мариусом стали друзьями. Верно, Мариус?»
--ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
Ст. с-т МАРИУС ХЕНРИКСЕН
ЦПО по боевым действиям в условиях холодного климата
«Да, точно так. Было приятно принимать вас здесь. Так что ждем вас снова».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ--
Получив, наконец, статус друга Мариуса, я вместе с другими участниками направился на заключительное подведение итогов у очень уютного теплого костра.
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ--
--VOICEOVER--
Участие в этом курсе, безусловно, научило меня тому, что для выживания в таких условиях, пусть даже в течение 24 часов, необходимо знать, что и как делать. Этот курс также дал мне представление о том, сколько подготовки, тренировок и знаний необходимо для работы в условиях холодного климата.
--КОНЕЦ--
Usage rights
Данный медийный материал предоставляется бесплатно для редакционного вещания, печати, использования в онлайновых изданиях и на радио. Использование в других целях запрещается.